1#
大 中
小 发表于 2007-12-31 10:45 只看该作者
玩弄某人的感情give someone the air
玩弄某人的感情 give someone the air此短语常用于恋人之间,意思是“不再理睬某人”,与汉语口语中“把某人给甩了”或“把某人给蹬了”相似。例如: -Don’t worry. I’ll soon give him the air. -Jack gave Mary the air and began dating other girls. -You want to give him the air? You must have another think coming. -If I were you, I would give him the air and go out with another guy. 恋人分手还能说break up;split up。比如:Jenny and Joe have split up.珍妮和乔闹翻了。take some one for a ride 1.载某人兜风:If you get here early enough, I'll take you for a ride on my motorcycle.2.欺骗某人,玩弄某人的感情:You've been taken for a ride. Why did you give him five thousand francs? 以下一些短语也可用来表达愚弄某人pull one’s leg;play tricks on someone。实战演练: A:What’s your trouble? B:The boss seems to fall for another girl. A:I see the point. He must have given you the air. B:I thought he was serious. I didn’t think he was taking me for a ride. A: He does not deserve your affections.
~~~~~~~~~Ideas for life~~~~~~~
|